Words In German
Words in German
from when i was playing pokemon in german.
-
herausforderung = challenge
-
eingesetzt = deployed
-
kaum sind wir hergezogen und dann gleich so was = the minute we moved here and then something like this
-
ach, das kommt alles so ploetzlich genau wie der ploetzliche endspurt eines teilnehmers in einem rihorn-rennen = oh, it all happens as suddenly as the sudden final spurt of a participant in a rihorn race
-
vergiss das hier nicht = Don’t forget this.
-
steuerkreuz = Control pad
-
waehle = select
-
spaziergang = walk
-
ich weiss zwar selbst nicht, = I don’t know myself,
-
was dieser professor dir zeigen moechte = what this professor wants to show you.
-
klare sache = sure thing
-
immerhin seid ihr beiden seit eueer geburt dicke freunde = you two have been great friends ever since you were born
-
aber darueber brauche ich mir warscheinlich keine sorgen zu machen = but I probably don’t need to worry about that
-
schliesslich = finally
-
das hab ich dir gleich angesehen. ich selbst bin auch ein fan = I could tell from your face. I’m a fan myself.
-
hier, dieser trank ist fuer dich. = here, this drink is for you.
-
zier dich nicht, = Don’t be shy,
-
ihn bei bedarf einzusetzen = use it if necessary
-
wenn du genueegend traenke hast, kanst du deine pokemon jederzeit wieder gesund pflegen = if you have enough potions, you can nurse your pokemon back to health at any time
-
fleissig = diligently
-
mein team bekommt von mir streicheleinheiten bis zum abwinken = my team gets caresses up to the wink from me
-
wenn du auf modische klamotten stehst = if you like fashionable clothes
-
in der boutique dort decke ich mich immer mit angesagten accessoires ein = in the boutique there I always stock up with hip accessories
-
in dem center jenseits des nouvarial-waldes werden deine pokemon kostenlos weieder aufgepaeppelt = in the center beyond the nouvarial forest your pokemon will be repaired for free
-
gib geschwaechten pokemon tränke, um sie wieder auf die beine zu bringen = give weakened pokemon potions to get them back on their feet
-
pokemon, die du mit einempokeball faengst, freunden sich mit dir an = pokemon you catch with a pokemon will make friends with you
-
saemtliche items, die man in seinen beutel steckt, werden umgehend sortiert und. an die passende stelle befoerdert, un zwar ganz automatisch. = all items that you put into your bag are immediately sorted and transported to the right place, completely automatically.
-
gibt es noch etwas, womit ich dienen kann = there’s something else I can help you with
-
Tag! hast do dich schon mit tranken eingedeckt? = Hi! Have you stocked up on drinks yet?
-
ich kann es einfach nicht mitansehen, wenn ein pokemon schlapp macht = I just can’t stand by and watch a pokemon go down
-
wenn dein team mal etwas erholung braucht, kannst du jederzeit bei mirvorbeischauen = if your team needs some rest, you can always come by my place
-
oh, offenbarhsat. du zu hause jemanden, der dir bei den reisevorbereitungen zur hand geht = oh, apparently you have someone at home to help you with your travel arrangements.
-
denk dran, anpokeballen und tranken sollte man nie sparen = Remember, you should never skimp on poke and drink.
-
überraschen = to surprise
-
Überraschung = a surprise
-
aber keine sorge, ddein team wird sich ihnen tapfer zum kampf stellen = But don’t worry, your team will fight them bravely.
-
einn vorwiegend in waeldern lebendes pokemon, das zur verteidigung mit den flugeln sand aufwirbelt = a pokemon living predominantly in forests, which whirls up sand with its wings to defend itself
-
hervorragende = excellent
-
deshalb = therefore
-
aber mit meinem koennen hat das nichts zu tun = but it has nothing to do with my ability
-
jetzt schaut mir mal aufmerksam zu = now watch me carefully
- logisch! die pokemon in dieser gegend solten sich probleemlos mit pokeballen fangen lassen
-
logical! the pokemon in this area should be easy to catch with pokeballs
-
begegne = meet
-
gutes gelingen = have a good success
-
wird es von einmen fliegenden pokemon angegriffen, verstreut es schwarzen puder. = if it’s attacked by some flying pokemon, it scatters black powder.
-
der giftige puder lost bei beruhrung paralyse aus = the toxic powder releases paralysis on contact
-
Unentbehrlichen = Indisponible
-
Enthalten = Contains
-
versammeln = Gather
-
Gegenseitig = Each other
-
Wie dem auch sei = Be that as it may
-
Eintrudelt = Unravel
-
Anwesend = Present
-
Menge Spaß = Lots of fun
-
Menge = Amount
-
Stets = Always
-
Versucht dabei stets = Always try to be …
-
Lüftet = Reveal (something)
-
Geheimnis = Mystery, secret
-
Das Dinge, den ich euch überreicht habe = That thing which I gave you
-
Gestalt = Shape
-
Anlaufstelle = Contact point
-
Dürfte = Should (be)
-
Einige Anhaltspunkte = Some clues
-
Du weißt das ja schon = Emphasis on you already know this (like, come on but politely)
-
Wenn ihr die Region bereist = If you are visiting the region
-
In Berührung = In contact
-
Auffassungen teilen = Shared view
-
Seid offen für andere Sichtweisen = Be open to other views
-
Worauf es im Leben ankommt = What matters in life
-
Eure Aufgeschlossenheit wird euch ganz neue Welten eröffnen = Your open mindedness will open a whole new world
-
Zu beherrschen = To control
-
Zentral Bereich = Central division
-
Bisher = So far
-
Begegnet = Encountered
-
Anwender = User
-
Äußerst praktisch = Very practical
-
Erforscht = Explores
-
Wandel = Change
-
Zudem = In addition
-
Rätselhafte = Enigmatic
-
Fähigkeiten = Skills
-
Manche = Some
-
Entfalten = Develop, unfold
-
Wirkung = Effects
-
Während = During, while
-
Andere wiederum = While others … (do something under circumstances)
-
Auf einer Wellenlänge zu liegen = Be on the same wavelength
-
Forschung = Research
-
Auserwählt = Selected
-
In sich bergen = Imply, hold
-
Darf ich vorstellen = May I introduce
-
Sei doch so gut und = Would you be so kind and..
-
Komm bitte mal kurz rüber = Come over here
-
Bestreben = Endeavour
-
Bessere Zukunft zu ebnen = Pave the way for a better future
-
Beigebracht = Taught
-
Riesig = Huge
-
Verläuft man sich schon nicht = you don’t get lost
-
Gemeinsam = Together, jointly
-
Daher = Therefore
-
Erziehe = Raise them, grow them
-
Streng = Strictly
-
Verdienstausfall = Loss of earnings
-
Es feuert Freude = It inspires joy
-
Aus Funken bestehen = Made of sparks
-
Meine Rede = I was going to say
-
Rollenverteilung = Role distribution
-
Einen Auftritt hat = Making an appearance
-
Ausschau nach = Look out for
-
Grazilen = Graceful
-
Wahrhaftig = Truly
-
Dementsprechend = Accordingly, correspondingly
-
Verfügen = Order, decree
-
Kaum = Barely Hardly
-
Raub = Robbery
-
Verursacht = Causes
-
Schaden = Damage
-
Anwender = User
-
Diebstahl = Theft
-
Faule = Lazy
-
Irre ich mich oder.. = Am I wrong or…
-
Ausgelacht = Laughed at, ridiculed
- Vertritt die Ansicht = Is of the opinion that
Notes mentioning this note
There are no notes linking to this note.